No exact translation found for الحرب الشاملة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic الحرب الشاملة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die türkische Nahost-Außenpolitik ergab sich demzufolge aus vertraglichen Bindungen mit westlichen Staaten und mit Israel. Dies hatte Misstrauen und Spannungen zur Folge, ja in manchen Fällen führte es sogar zu bewaffneten Auseinandersetzungen zwischen Arabern und Türken. Ende 1998 wäre es beinahe zu einem offenen Krieg zwischen Syrien und Israel gekommen.
    كان الحضور التركي في السياسة الخارجية التركية في الشرق الأوسط على امتداد عقود من خلال البوابة الغربية -الإسرائيلية وهو الأمر الذي أسّس لتراكمات من الهواجس والشكوك والحساسيات والتوترات بل حتى لاشتباكات مسلحة بين بعض العرب والأتراك وكاد أن يصل إلى حرب شاملة في نهاية العام 1998 بين سوريا وإسرائيل.
  • Schon vor diesem letzten Krieg gab es auf Grund der Sanktionen eine massive Verschlechterung der Infrastruktur (Wasser, sanitäre Einrichtungen, Kanalisation, Elektrizität), die die Lebensqualität irakischer Familien gravierend beeinträchtigte, die oft ohne Wasser und Elektrizität durch den Tag kommen mussten.
    كان من نتائج العقوبات الدوليّة أن حصل منذ ذلك الوقت السابق على الحرب الأخيرة تدهور شامل للبنية التحتيّة للبلاد (الماء الصالح للشراب، معدّات التطهير، قنوات التصريف، الكهرباء)، تدهور أثّر تأثيرًا سلبيًّا مطّردًا على نوعيّة الحياة اليوميّة للعائلات العراقيّة التي كان عليها في أغلب الأحيان أن تتحمّل الحياة بلا ماء ولا كهرباء.
  • Die gehässige antisemitische Rhetorik des Iran ist ein einfach zu durchschauender Versuch, seine verängstigten arabischen Nachbarn zu täuschen, indem es seine Militärmacht als Speerspitze einer gesamtmuslimischen Konfrontation mit Israel darstellt.
    إن التصريحات الإيرانية الشرسة المعادية للسامية تشكل محاولة مكشوفة لخداع جيرانها العرب المذعورين من خلال عرض قوتها العسكرية باعتبارها رأس الحربة لمواجهة إسلامية شاملة مع إسرائيل.
  • Um die Einstellung der Feindseligkeiten und den Abschluss eines umfassenden Friedensabkommens zu erleichtern, gab Präsident Charles Taylor gemäß der bei der Eröffnung der Friedensgespräche am 4. Juni in Accra von ihm gemachten Zusage die Macht ab und verließ am 11. August Liberia.
    ومن أجل تيسير وقف الأعمال الحربية والتوصل إلى اتفاق شامل للسلام، تخلى الرئيس تشارلس تايلور عن السلطة ثم غادر ليبريا يوم 11 آب/أغسطس وفــــــاء بالتزامــــه الذي كان قد تعهد به في السابق لدى افتتاح محادثات السلام في أكرا يوم 4 حزيران/يونيه.
  • Jedoch könnte im Falle Kaschmirs der asymmetrische Konflikt, der derzeit von Stellvertretern und terroristischen Gruppierungen ausgefochten wird, gerade darum nicht in einentotalen Krieg ausarten, weil Indien und Pakistan beide über atomare Abschreckung verfügen. Seit Neuestem ist es sogar üblich, dass Staaten es mit solchen asymmetrischen Stellvertreterkonfliktenvermeiden, den Preis für einen allgemeinen Krieg zubezahlen.
    ولكن في حالة كشمير، فإن الصراع غير المتساوق الدائر اليومبين المحاربين بالوكالة وبين الجماعات الإرهابية قد لا يتحول إلى حربشاملة، وذلك بسبب الردع النووي المتبادل بين الهند وباكستان. والحقيقةأن مثل هذه الصراعات غير المتساوقة التي تخاض عن طريق المحاربينبالوكالة أصبحت تشكل الطريقة التقليدية الجديدة التي تتجنب بها الدولالتكاليف الباهظة المترتبة على خوض حرب شاملة.
  • Sie würde vermutlich nicht den Ausschlag geben, falls die Situation in Libyen in einen echten Bürgerkrieg abgleitet.
    وقد لا يكون كافياً لترجيح كفة الميزان إذا تدهور الوضع فيليبيا إلى حرب أهلية شاملة.
  • Diese sunnitischen Führer leben in größter Angst vor demgeopolitischen Erdbeben, das ein Zerfall der politischen Autoritätin Bagdad nach sich ziehen würde, und glauben, dass totaler Bürgerkrieg unweigerlich die Folge wäre – ein Krieg, derinternationale Grenzen nicht respektieren würde.
    والحقيقة أن زعماء السُـنّة هؤلاء يعيشون في خوف يائس منالزلزال الجغرافي السياسي الذي قد ينجم عن أي تفسخ للسلطة السياسية فيبغداد. ويعزز مخاوفهم هذه اعتقادهم بأن الحرب الأهلية الشاملة لابدوأن تأتي في أعقاب مثل هذه النتيجة ـ وهي حرب لن تحترم أي حدوددولية.
  • In diesem Fall würde Syrien wahrscheinlich die Gelegenheitbeim Schopf packen und den Stillstand beim Thema Golanhöhen durcheinen militärischen Schritt beenden, der wiederum zu einem massiven Raketenkrieg gegen die verwundbare israelische Heimatfront führenkönnte.
    وإذا ما حدث هذا فمن المرجح أن تنتهز سوريا الفرصة لكسرالحلقة المفرغة التي تدور فيها قضية الجولان من خلال تحرك عسكري قديتطور إلى حرب شاملة تتضمن قصف أهداف حيوية في إسرائيلبالصواريخ.
  • Lebhafte Erinnerungen des totalen Krieges und des Völkermords, die regelmäßig wiederbelebt werden, verhindern jede Erholung der totalitären Parteien des rechten Spektrums.
    وتحول الذكريات الحية من الحرب الشاملة والإبادة الجماعية دونعودة الأحزاب اليمينية الشمولية إلى الحياة من جديد.
  • Aus diesem Grund warf die Depression auch keinen Schattenauf das zukünftige Wachstum – oder besser: der Schatten wurde durchdas gleißende Licht von fünf Jahren Mobilisierung für den totalen Krieg gegen Nazi- Deutschland und das japanische Kaiserreicherhellt.
    ونتيجة لهذا فإن الكساد لم يلق بظلاله على النمو في المستقبلـ أو بالأحرى، اختفت تلك الظلال تحت الأضواء الكاشفة المبهرة المتمثلةفي خمسة أعوام من التعبئة لشن حرب شاملة ضد ألمانيا النازية واليابانالإمبراطورية.